منتديات فراولة بالشوكلاتة
اهلا وسهلا بك زائرنا الكريم , إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى , فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمات للتسجيل . كم يشرفنا مشاركتك في المنتدى.
منتديات فراولة بالشوكلاتة
اهلا وسهلا بك زائرنا الكريم , إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى , فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمات للتسجيل . كم يشرفنا مشاركتك في المنتدى.
منتديات فراولة بالشوكلاتة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات فراولة بالشوكلاتة


 
الرئيسيةلوحة الإدارةأحدث الصورالتسجيلدخولتسجيل دخول الاعضاء

 

 من آروع قصآئد شكسبير (مترجمه)..~

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
فراولة بالشوكلاتة

فراولة بالشوكلاتة


الجدي

من آروع قصآئد شكسبير (مترجمه)..~ Empty
مُساهمةموضوع: من آروع قصآئد شكسبير (مترجمه)..~   من آروع قصآئد شكسبير (مترجمه)..~ Date10السبت أبريل 30, 2011 9:45 am

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



هذه هي أحدى قصائد شكسبير
الشهيرة التي يبدأ فيها شكسبير
بعقد مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو في يوم من أيام
الصيف الأنجليزي ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب
وينتهي الى ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد
خلدها في قصيدته التي لابد أن يكتب لها الخلود في رأيه
وأن ينشدها الناس على مر الزمان ..


** Shall I compare**
Shall I compare thee to a summer's day
Thou art more lovely and more temperate
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer's lease hath all too short a dat
Sometimes too *** the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed
And every fair from fair sometimes declines
By chance or nature's changing course untrimmed
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest
Nor shall death brag thou wanderest in his shade
when in eternal lines to time thou growest
So long as men can breathe, or eyes can see
So long lives this. and this gives life to thee


الترجمة
من ذا يقارن حسنكِ المغري بصيف قد تجلى
وفنون سحرك قد بدت في ناظري أسمى وأغلى
تجني الرياح العاتيات على البراعم وهي جذلى
والصيف يمضي مسرعا اذ عقده المحدود ولى
كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب
ولكم خبأ في وجهها الذهبي نور يغرب
لابد للحسن البهي عن الجميل سيذهب
فـالـدهر تغـير واطـوار الـطـبـيعـة قـلـب
لـكـن صيـفـكِ سرمـدي مـا اعـتراه ذبول
لن يـفـقـد الحسن الذي ملكت فيه بخـيـل
والموت لن يزهـو بـظلكِ في حماه يجول
ستعاصرين الدهر في شعري وفيه أقول:
ما دامت الأنفاس تصعـد والـعيون تحـدق
سيظل شعري خالداً وعليك عمراً يـغـدق


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://dal3-9abaia.yoo7.com
 
من آروع قصآئد شكسبير (مترجمه)..~
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات فراولة بالشوكلاتة :: •*´o فراولة بالشوكلاتة التعليمية o `* :: { قسم اللغة الإنجليزية }-
انتقل الى: